894 lines
42 KiB
Plaintext
894 lines
42 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * dsrpt_address_book
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20250807\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-09-02 04:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 04:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Требуется действие"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_form
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Активировать"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__active
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_source__state__active
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_communication_type__state__active
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_search
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активный"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Исключение действия"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Состояние действия"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Иконка типа действия"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
|
||
msgid "Add notes about this contact..."
|
||
msgstr "Добавить заметки об этом контакте..."
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.module.category,name:dsrpt_address_book.module_category_dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_dsrpt_address_book_root
|
||
msgid "Address Book"
|
||
msgstr "Адресная книга"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:res.groups,name:dsrpt_address_book.group_dsrpt_address_book_admin
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_change_employee_wizard_form
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Применить"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Архивные"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Количество вложений"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__awaiting_qualification
|
||
msgid "Awaiting Qualification"
|
||
msgstr "Ожидает квалификацию"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__calendar_event_id
|
||
msgid "Calendar Event"
|
||
msgstr "Событие календаря"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:res.groups,comment:dsrpt_address_book.group_dsrpt_address_book_admin
|
||
msgid "Can configure communication types and delete contacts"
|
||
msgstr "Может настраивать типы связи и удалять контакты"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:res.groups,comment:dsrpt_address_book.group_dsrpt_address_book_user
|
||
msgid "Can view and manage contacts"
|
||
msgstr "Может просматривать и управлять контактами"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_change_employee_wizard_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_event__state__cancelled
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__cancelled
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Отменен"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.actions.server,name:dsrpt_address_book.action_server_change_employee_contacts
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_change_employee_wizard_form
|
||
msgid "Change Employee"
|
||
msgstr "Изменить сотрудника"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_change_employee_wizard
|
||
msgid "Change Employee Wizard"
|
||
msgstr "Мастер смены сотрудника"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Цвет"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
|
||
msgid "Communication"
|
||
msgstr "Связь"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_dsrpt_communication_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_form
|
||
msgid "Communication Type"
|
||
msgstr "Тип связи"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_dsrpt_communication_type
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_dsrpt_communication_types
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_list
|
||
msgid "Communication Types"
|
||
msgstr "Типы связи"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_dsrpt_communication_type
|
||
msgid ""
|
||
"Communication types define the ways to contact people (Phone, Email, "
|
||
"Telegram, etc.)"
|
||
msgstr "Типы связи определяют способы связи с людьми (телефон, email, "
|
||
"Telegram и т.д.)"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__communication_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
|
||
msgid "Communications"
|
||
msgstr "Средства связи"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_dsrpt_address_book_config
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_dsrpt_contact
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__contact_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__contact_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_contact_context
|
||
msgid "Contact Activity Context"
|
||
msgstr "Контекст действий контакта"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_calendar
|
||
msgid "Contact Calendar"
|
||
msgstr "Календарь контактов"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_dsrpt_contact_communication
|
||
msgid "Contact Communication"
|
||
msgstr "Средство связи с контактом"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_form
|
||
msgid "Contact Context"
|
||
msgstr "Контекст контакта"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_contact_context_mixin
|
||
msgid "Contact Context Mixin"
|
||
msgstr "Миксин контекста контакта"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_contact_context
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_tree
|
||
msgid "Contact Contexts"
|
||
msgstr "Контексты контакта"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_contact_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_form
|
||
msgid "Contact Event"
|
||
msgstr "Событие контакта"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_contact_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_tree
|
||
msgid "Contact Events"
|
||
msgstr "События контакта"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
|
||
msgid "Contact Name..."
|
||
msgstr "Имя контакта..."
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_contact_source
|
||
msgid "Contact Source"
|
||
msgstr "Источник контакта"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_contact_source
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_contact_sources
|
||
msgid "Contact Sources"
|
||
msgstr "Источники контактов"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_context
|
||
msgid ""
|
||
"Contact contexts are automatically created when linking a contact to "
|
||
"documents\n"
|
||
" that inherit contact.context.mixin."
|
||
msgstr "Контексты контакта автоматически создаются при связывании контакта с "
|
||
"документами,\n"
|
||
" наследующими contact.context.mixin."
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__status
|
||
msgid "Contact processing status for AI analysis"
|
||
msgstr "Статус обработки контакта для анализа ИИ"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_source
|
||
msgid "Contact sources help you track where your contacts come from."
|
||
msgstr "Источники контактов помогают отслеживать, откуда пришли ваши контакты."
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_dsrpt_contact
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_dsrpt_contacts
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_list
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Контакты"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_form
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Контекст"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__context_count
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_contact_context
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
|
||
msgid "Contexts"
|
||
msgstr "Контексты"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_dsrpt_communication_type
|
||
msgid "Create your first communication type!"
|
||
msgstr "Создайте ваш первый тип связи!"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_context
|
||
msgid "Create your first contact context"
|
||
msgstr "Создайте ваш первый контекст контакта"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_event
|
||
msgid "Create your first contact event"
|
||
msgstr "Создайте ваше первое событие контакта"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_source
|
||
msgid "Create your first contact source!"
|
||
msgstr "Создайте ваш первый источник контакта!"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_dsrpt_contact
|
||
msgid "Create your first contact!"
|
||
msgstr "Создайте ваш первый контакт!"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано пользователем"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.module.category,description:dsrpt_address_book.module_category_dsrpt_address_book
|
||
msgid "DSRPT Address Book"
|
||
msgstr "DSRPT Адресная книга"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__date_start
|
||
msgid "Date & Time"
|
||
msgstr "Дата и время"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_event__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Выполнено"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_source__state__draft
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_communication_type__state__draft
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_search
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Черновик"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__duration
|
||
msgid "Duration (hours)"
|
||
msgstr "Длительность (часы)"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__event_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__event_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "События"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__field_name
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "Имя поля"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Подписчики"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Подписчики (Партнеры)"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Иконка Font Awesome, например fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Группировать по"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Есть сообщение"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__has_request
|
||
msgid "Has Request"
|
||
msgstr "Есть запрос"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__res_id
|
||
msgid "ID документа"
|
||
msgstr "ID документа"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_context__res_id
|
||
msgid "ID записи в модели"
|
||
msgstr "ID записи в модели"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Иконка"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Иконка для обозначения исключительного действия."
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Если отмечено, новые сообщения требуют вашего внимания."
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Если отмечено, некоторые сообщения имеют ошибку доставки."
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Является подписчиком"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_context__context
|
||
msgid "JSON с информацией о документе для AI"
|
||
msgstr "JSON с информацией о документе для AI"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последнее обновление пользователем"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Дата последнего обновления"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_dsrpt_contact
|
||
msgid "Manage your contacts and their communication methods in one place."
|
||
msgstr "Управляйте контактами и способами связи с ними в одном месте."
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Ошибка доставки сообщения"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Сообщения"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модель"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__model_name
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "Имя модели"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Срок моего действия"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__user_id
|
||
msgid "New Employee"
|
||
msgstr "Новый сотрудник"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Следующее событие календаря"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Срок следующего действия"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Сводка следующего действия"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Тип следующего действия"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__next_contact
|
||
msgid "Next Contact"
|
||
msgstr "Следующий контакт"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__not_customer
|
||
msgid "Not Customer"
|
||
msgstr "Не клиент"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Заметка"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__notes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Заметки"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Количество действий"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Количество ошибок"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Количество сообщений, требующих действий"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Количество сообщений с ошибкой доставки"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_form
|
||
msgid "Open Document"
|
||
msgstr "Открыть документ"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__parent_path
|
||
msgid "Parent Path"
|
||
msgstr "Родительский путь"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__parent_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
|
||
msgid "Parent Source"
|
||
msgstr "Родительский источник"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_phone
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__phone_numbers
|
||
msgid "Phone Numbers"
|
||
msgstr "Номера телефонов"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_event__state__planned
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "Запланировано"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__is_preferred
|
||
msgid "Preferred"
|
||
msgstr "Предпочтительный"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_form
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Вернуть в черновик"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__user_id
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Ответственный"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Ответственный пользователь"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
|
||
msgid "Search Contact Events"
|
||
msgstr "Поиск событий контакта"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
|
||
msgid "Search Contexts"
|
||
msgstr "Поиск контекстов"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.actions.server,name:dsrpt_address_book.action_server_send_transcription_added
|
||
msgid "Send Need Qualification Event"
|
||
msgstr "Отправить событие требуется квалификация"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.actions.server,name:dsrpt_address_book.action_server_send_context_update
|
||
msgid "Send Need Summary/Calendar Events"
|
||
msgstr "Отправить события сводки/календаря"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_form
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "Установить как черновик"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_skype
|
||
msgid "Skype"
|
||
msgstr "Skype"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__source_id
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Источник"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__status
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr "Статус на основе действий\n"
|
||
"Просрочено: Срок уже прошел\n"
|
||
"Сегодня: Действие запланировано на сегодня\n"
|
||
"Запланировано: Будущие действия."
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_telegram
|
||
msgid "Telegram"
|
||
msgstr "Telegram"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
|
||
msgid "This Week"
|
||
msgstr "Эта неделя"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Сегодня"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_event
|
||
msgid "Track meetings, calls and other events with your contacts."
|
||
msgstr "Отслеживайте встречи, звонки и другие события с вашими контактами."
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__communication_type_id
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Тип исключительного действия в записи."
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:res.groups,name:dsrpt_address_book.group_dsrpt_address_book_user
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__value
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Значение"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_whatsapp
|
||
msgid "WhatsApp"
|
||
msgstr "WhatsApp"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__document_name
|
||
msgid "Документ"
|
||
msgstr "Документ"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__contact_id
|
||
msgid "Контакт"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__context
|
||
msgid "Контекст"
|
||
msgstr "Контекст"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__res_model
|
||
msgid "Модель"
|
||
msgstr "Модель"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__display_name
|
||
msgid "Название"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__document_url
|
||
msgid "Ссылка"
|
||
msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_context__res_model
|
||
msgid "Техническое название модели документа"
|
||
msgstr "Техническое название модели документа"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__has_contract
|
||
msgid "Has Contract"
|
||
msgstr "Есть договор"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__supplier
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Поставщик"
|
||
|
||
#. module: dsrpt_address_book
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__potential_investor
|
||
msgid "Potential Investor"
|
||
msgstr "Потенциальный инвестор"
|