Split FSM into separate modules and switch customer to address book

This commit is contained in:
Ruslan Bakiev
2026-02-13 15:27:48 +07:00
parent 98a92286ce
commit dc58e1ffe4
46 changed files with 3125 additions and 152 deletions

View File

@@ -0,0 +1,869 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * dsrpt_address_book
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20250807\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-02 04:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 04:26+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_form
msgid "Activate"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__active
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__active
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_source__state__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_communication_type__state__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_search
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Add notes about this contact..."
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.module.category,name:dsrpt_address_book.module_category_dsrpt_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_dsrpt_address_book_root
msgid "Address Book"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:res.groups,name:dsrpt_address_book.group_dsrpt_address_book_admin
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_change_employee_wizard_form
msgid "Apply"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__awaiting_qualification
msgid "Awaiting Qualification"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__calendar_event_id
msgid "Calendar Event"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:res.groups,comment:dsrpt_address_book.group_dsrpt_address_book_admin
msgid "Can configure communication types and delete contacts"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:res.groups,comment:dsrpt_address_book.group_dsrpt_address_book_user
msgid "Can view and manage contacts"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_change_employee_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_event__state__cancelled
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.server,name:dsrpt_address_book.action_server_change_employee_contacts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_change_employee_wizard_form
msgid "Change Employee"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_change_employee_wizard
msgid "Change Employee Wizard"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__code
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__color
msgid "Color"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
msgid "Communication"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_dsrpt_communication_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_form
msgid "Communication Type"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_dsrpt_communication_type
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_dsrpt_communication_types
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_list
msgid "Communication Types"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_dsrpt_communication_type
msgid ""
"Communication types define the ways to contact people (Phone, Email, "
"Telegram, etc.)"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__communication_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Communications"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_dsrpt_address_book_config
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_dsrpt_contact
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__contact_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__contact_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_contact_context
msgid "Contact Activity Context"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_calendar
msgid "Contact Calendar"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_dsrpt_contact_communication
msgid "Contact Communication"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_form
msgid "Contact Context"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_contact_context_mixin
msgid "Contact Context Mixin"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_contact_context
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_tree
msgid "Contact Contexts"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_contact_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_form
msgid "Contact Event"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_contact_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_tree
msgid "Contact Events"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Contact Name..."
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_contact_source
msgid "Contact Source"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_contact_source
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_contact_sources
msgid "Contact Sources"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_context
msgid ""
"Contact contexts are automatically created when linking a contact to documents\n"
" that inherit contact.context.mixin."
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__status
msgid "Contact processing status for AI analysis"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_source
msgid "Contact sources help you track where your contacts come from."
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_dsrpt_contact
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_dsrpt_contacts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_list
msgid "Contacts"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_form
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__context_count
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_contact_context
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Contexts"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_dsrpt_communication_type
msgid "Create your first communication type!"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_context
msgid "Create your first contact context"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_event
msgid "Create your first contact event"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_source
msgid "Create your first contact source!"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_dsrpt_contact
msgid "Create your first contact!"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.module.category,description:dsrpt_address_book.module_category_dsrpt_address_book
msgid "DSRPT Address Book"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__date_start
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_event__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_source__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_communication_type__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__duration
msgid "Duration (hours)"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_email
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__event_count
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__event_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Events"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__field_name
msgid "Field Name"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__has_request
msgid "Has Request"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__res_id
msgid "ID документа"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_context__res_id
msgid "ID записи в модели"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_context__context
msgid "JSON с информацией о документе для AI"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_dsrpt_contact
msgid "Manage your contacts and their communication methods in one place."
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__model_name
msgid "Model Name"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__user_id
msgid "New Employee"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__next_contact
msgid "Next Contact"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__not_customer
msgid "Not Customer"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__note
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_form
msgid "Open Document"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__parent_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
msgid "Parent Source"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_phone
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
msgid "Phone"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__phone_numbers
msgid "Phone Numbers"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_event__state__planned
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "Planned"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__is_preferred
msgid "Preferred"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__user_id
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "Search Contact Events"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
msgid "Search Contexts"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.server,name:dsrpt_address_book.action_server_send_transcription_added
msgid "Send Need Qualification Event"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.server,name:dsrpt_address_book.action_server_send_context_update
msgid "Send Need Summary/Calendar Events"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_form
msgid "Set to Draft"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_skype
msgid "Skype"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__source_id
msgid "Source"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__state
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "State"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__state
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_telegram
msgid "Telegram"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "This Week"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_event
msgid "Track meetings, calls and other events with your contacts."
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__communication_type_id
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:res.groups,name:dsrpt_address_book.group_dsrpt_address_book_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "User"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__value
msgid "Value"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_whatsapp
msgid "WhatsApp"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__document_name
msgid "Документ"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__contact_id
msgid "Контакт"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__context
msgid "Контекст"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__res_model
msgid "Модель"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__display_name
msgid "Название"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__document_url
msgid "Ссылка"
msgstr ""
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_context__res_model
msgid "Техническое название модели документа"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,893 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * dsrpt_address_book
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20250807\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-02 04:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 04:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Требуется действие"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_form
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__active
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__active
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_source__state__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_communication_type__state__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_search
msgid "Active"
msgstr "Активный"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Действия"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Исключение действия"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Состояние действия"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Иконка типа действия"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Add notes about this contact..."
msgstr "Добавить заметки об этом контакте..."
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.module.category,name:dsrpt_address_book.module_category_dsrpt_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_dsrpt_address_book_root
msgid "Address Book"
msgstr "Адресная книга"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:res.groups,name:dsrpt_address_book.group_dsrpt_address_book_admin
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_change_employee_wizard_form
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
msgid "Archived"
msgstr "Архивные"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Количество вложений"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__awaiting_qualification
msgid "Awaiting Qualification"
msgstr "Ожидает квалификацию"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__calendar_event_id
msgid "Calendar Event"
msgstr "Событие календаря"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:res.groups,comment:dsrpt_address_book.group_dsrpt_address_book_admin
msgid "Can configure communication types and delete contacts"
msgstr "Может настраивать типы связи и удалять контакты"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:res.groups,comment:dsrpt_address_book.group_dsrpt_address_book_user
msgid "Can view and manage contacts"
msgstr "Может просматривать и управлять контактами"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_change_employee_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_event__state__cancelled
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменен"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.server,name:dsrpt_address_book.action_server_change_employee_contacts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_change_employee_wizard_form
msgid "Change Employee"
msgstr "Изменить сотрудника"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_change_employee_wizard
msgid "Change Employee Wizard"
msgstr "Мастер смены сотрудника"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__code
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__color
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
msgid "Communication"
msgstr "Связь"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_dsrpt_communication_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_form
msgid "Communication Type"
msgstr "Тип связи"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_dsrpt_communication_type
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_dsrpt_communication_types
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_list
msgid "Communication Types"
msgstr "Типы связи"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_dsrpt_communication_type
msgid ""
"Communication types define the ways to contact people (Phone, Email, "
"Telegram, etc.)"
msgstr "Типы связи определяют способы связи с людьми (телефон, email, "
"Telegram и т.д.)"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__communication_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Communications"
msgstr "Средства связи"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_dsrpt_address_book_config
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_dsrpt_contact
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__contact_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__contact_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_contact_context
msgid "Contact Activity Context"
msgstr "Контекст действий контакта"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_calendar
msgid "Contact Calendar"
msgstr "Календарь контактов"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_dsrpt_contact_communication
msgid "Contact Communication"
msgstr "Средство связи с контактом"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_form
msgid "Contact Context"
msgstr "Контекст контакта"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_contact_context_mixin
msgid "Contact Context Mixin"
msgstr "Миксин контекста контакта"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_contact_context
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_tree
msgid "Contact Contexts"
msgstr "Контексты контакта"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_contact_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_form
msgid "Contact Event"
msgstr "Событие контакта"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_contact_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_tree
msgid "Contact Events"
msgstr "События контакта"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Contact Name..."
msgstr "Имя контакта..."
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model,name:dsrpt_address_book.model_contact_source
msgid "Contact Source"
msgstr "Источник контакта"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_contact_source
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_contact_sources
msgid "Contact Sources"
msgstr "Источники контактов"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_context
msgid ""
"Contact contexts are automatically created when linking a contact to "
"documents\n"
" that inherit contact.context.mixin."
msgstr "Контексты контакта автоматически создаются при связывании контакта с "
"документами,\n"
" наследующими contact.context.mixin."
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__status
msgid "Contact processing status for AI analysis"
msgstr "Статус обработки контакта для анализа ИИ"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_source
msgid "Contact sources help you track where your contacts come from."
msgstr "Источники контактов помогают отслеживать, откуда пришли ваши контакты."
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.act_window,name:dsrpt_address_book.action_dsrpt_contact
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_dsrpt_contacts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_list
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_form
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__context_count
#: model:ir.ui.menu,name:dsrpt_address_book.menu_contact_context
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Contexts"
msgstr "Контексты"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_dsrpt_communication_type
msgid "Create your first communication type!"
msgstr "Создайте ваш первый тип связи!"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_context
msgid "Create your first contact context"
msgstr "Создайте ваш первый контекст контакта"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_event
msgid "Create your first contact event"
msgstr "Создайте ваше первое событие контакта"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_source
msgid "Create your first contact source!"
msgstr "Создайте ваш первый источник контакта!"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_dsrpt_contact
msgid "Create your first contact!"
msgstr "Создайте ваш первый контакт!"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано пользователем"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Дата создания"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
msgid "Creation Date"
msgstr "Дата создания"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.module.category,description:dsrpt_address_book.module_category_dsrpt_address_book
msgid "DSRPT Address Book"
msgstr "DSRPT Адресная книга"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__date_start
msgid "Date & Time"
msgstr "Дата и время"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__description
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_event__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "Done"
msgstr "Выполнено"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_source__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_communication_type__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_search
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__duration
msgid "Duration (hours)"
msgstr "Длительность (часы)"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__event_count
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__event_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Events"
msgstr "События"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__field_name
msgid "Field Name"
msgstr "Имя поля"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Подписчики"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Подписчики (Партнеры)"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Иконка Font Awesome, например fa-tasks"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
msgid "Group By"
msgstr "Группировать по"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Есть сообщение"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__has_request
msgid "Has Request"
msgstr "Есть запрос"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__res_id
msgid "ID документа"
msgstr "ID документа"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_context__res_id
msgid "ID записи в модели"
msgstr "ID записи в модели"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Иконка для обозначения исключительного действия."
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Если отмечено, новые сообщения требуют вашего внимания."
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Если отмечено, некоторые сообщения имеют ошибку доставки."
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Является подписчиком"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_context__context
msgid "JSON с информацией о документе для AI"
msgstr "JSON с информацией о документе для AI"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последнее обновление пользователем"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Дата последнего обновления"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_dsrpt_contact
msgid "Manage your contacts and their communication methods in one place."
msgstr "Управляйте контактами и способами связи с ними в одном месте."
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Ошибка доставки сообщения"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__model_name
msgid "Model Name"
msgstr "Имя модели"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Срок моего действия"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__name
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__name
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_change_employee_wizard__user_id
msgid "New Employee"
msgstr "Новый сотрудник"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Следующее событие календаря"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Срок следующего действия"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Сводка следующего действия"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Тип следующего действия"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__next_contact
msgid "Next Contact"
msgstr "Следующий контакт"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__not_customer
msgid "Not Customer"
msgstr "Не клиент"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__note
msgid "Note"
msgstr "Заметка"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_form
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Количество действий"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Количество ошибок"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Количество сообщений, требующих действий"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Количество сообщений с ошибкой доставки"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_form
msgid "Open Document"
msgstr "Открыть документ"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Родительский путь"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__parent_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
msgid "Parent Source"
msgstr "Родительский источник"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_phone
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_contact_search
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__phone_numbers
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Номера телефонов"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__contact_event__state__planned
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "Planned"
msgstr "Запланировано"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__is_preferred
msgid "Preferred"
msgstr "Предпочтительный"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Вернуть в черновик"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Ответственный"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Ответственный пользователь"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "Search Contact Events"
msgstr "Поиск событий контакта"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
msgid "Search Contexts"
msgstr "Поиск контекстов"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.server,name:dsrpt_address_book.action_server_send_transcription_added
msgid "Send Need Qualification Event"
msgstr "Отправить событие требуется квалификация"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.actions.server,name:dsrpt_address_book.action_server_send_context_update
msgid "Send Need Summary/Calendar Events"
msgstr "Отправить события сводки/календаря"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_dsrpt_communication_type_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "Установить как черновик"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_skype
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__source_id
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_source__state
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_communication_type__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_event__state
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_source_search
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr "Статус на основе действий\n"
"Просрочено: Срок уже прошел\n"
"Сегодня: Действие запланировано на сегодня\n"
"Запланировано: Будущие действия."
#. module: dsrpt_address_book
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_telegram
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "This Week"
msgstr "Эта неделя"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_context_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#. module: dsrpt_address_book
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dsrpt_address_book.action_contact_event
msgid "Track meetings, calls and other events with your contacts."
msgstr "Отслеживайте встречи, звонки и другие события с вашими контактами."
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__communication_type_id
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_event__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_source__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Тип исключительного действия в записи."
#. module: dsrpt_address_book
#: model:res.groups,name:dsrpt_address_book.group_dsrpt_address_book_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dsrpt_address_book.view_contact_event_search
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_dsrpt_contact_communication__value
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:dsrpt.communication.type,name:dsrpt_address_book.communication_type_whatsapp
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__document_name
msgid "Документ"
msgstr "Документ"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__contact_id
msgid "Контакт"
msgstr "Контакт"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__context
msgid "Контекст"
msgstr "Контекст"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__res_model
msgid "Модель"
msgstr "Модель"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__display_name
msgid "Название"
msgstr "Название"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,field_description:dsrpt_address_book.field_contact_context__document_url
msgid "Ссылка"
msgstr "Ссылка"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields,help:dsrpt_address_book.field_contact_context__res_model
msgid "Техническое название модели документа"
msgstr "Техническое название модели документа"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__has_contract
msgid "Has Contract"
msgstr "Есть договор"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__supplier
msgid "Supplier"
msgstr "Поставщик"
#. module: dsrpt_address_book
#: model:ir.model.fields.selection,name:dsrpt_address_book.selection__dsrpt_contact__status__potential_investor
msgid "Potential Investor"
msgstr "Потенциальный инвестор"