Rewrite technical specification in formal style
This commit is contained in:
@@ -1,72 +1,61 @@
|
||||
# 7. Приемка и состав артефактов
|
||||
# 8. Порядок приемки и состав передаваемых материалов
|
||||
|
||||
## 7.1 Общие положения приемки
|
||||
## 8.1 Общие положения приемки
|
||||
|
||||
Приемка должна подтверждать, что разработанный программный продукт соответствует настоящему техническому заданию, договору и спецификации.
|
||||
Приемка результата работ должна подтверждать соответствие программного продукта требованиям настоящего технического задания, условиям договора и согласованным требованиям заказчика.
|
||||
|
||||
При приемке должны проверяться:
|
||||
При приемке подлежат проверке:
|
||||
|
||||
- функциональность клиентского контура
|
||||
- функциональность менеджерского контура
|
||||
- работа с каталогом
|
||||
- работа с заявками на заказ
|
||||
- работа с заявками на расчет
|
||||
- работа с заказами
|
||||
- работа уведомлений
|
||||
- работа бонусного контура
|
||||
- работа интеграционного обмена в согласованном объеме
|
||||
- клиентский контур
|
||||
- менеджерский контур
|
||||
- каталог готовой продукции
|
||||
- сценарии заявок на заказ
|
||||
- сценарии заявок на расчет
|
||||
- сопровождение заказов
|
||||
- уведомления
|
||||
- бонусный и реферальный контур
|
||||
- интеграционный обмен в согласованном объеме
|
||||
|
||||
## 7.2 Критерии приемки
|
||||
## 8.2 Критерии приемки
|
||||
|
||||
Продукт считается соответствующим требованиям, если:
|
||||
Программный продукт считается соответствующим требованиям, если:
|
||||
|
||||
- все обязательные сценарии выполняются
|
||||
- роли и права разграничены корректно
|
||||
- статусы и история изменений отображаются корректно
|
||||
- обязательные пользовательские сценарии выполняются корректно
|
||||
- разграничение ролей и прав доступа реализовано корректно
|
||||
- заявкам, заказам и бонусным операциям присваиваются и отображаются корректные статусы
|
||||
- каталог и остатки отображаются корректно
|
||||
- клиент не видит цену до публикации условий менеджером
|
||||
- менеджер может обрабатывать заявки и публиковать условия
|
||||
- система сохраняет и отображает историю значимых действий
|
||||
- цена не отображается клиенту до публикации условий менеджером
|
||||
- менеджер имеет возможность обработать заявку и опубликовать условия
|
||||
- история изменений сохраняется и доступна в предусмотренных сценариях
|
||||
|
||||
## 7.3 Передаваемые артефакты
|
||||
## 8.3 Состав передаваемых материалов
|
||||
|
||||
В состав передаваемых материалов должны входить:
|
||||
В состав передаваемых заказчику материалов должны входить:
|
||||
|
||||
- исходный код всех разработанных компонентов
|
||||
- перечень используемых сторонних модулей и их версий
|
||||
- сведения об используемых внешних API
|
||||
- схемы взаимодействия модулей
|
||||
- схемы движения данных
|
||||
- схемы баз данных и связей
|
||||
- распределение ролей пользователей
|
||||
- сетевые требования, порты и протоколы
|
||||
- обучающие материалы
|
||||
- исходные графические и интерфейсные материалы
|
||||
- исходный код программного продукта
|
||||
- техническое задание в согласованной редакции
|
||||
- сведения об используемых сторонних компонентах и их версиях
|
||||
- описание реализованных интеграций и используемых внешних интерфейсов
|
||||
- схемы взаимодействия модулей и движения данных
|
||||
- описание состава пользовательских ролей и прав доступа
|
||||
- материалы, необходимые для сопровождения и эксплуатации продукта
|
||||
|
||||
## 7.4 Требования к документации
|
||||
## 8.4 Требования к документации
|
||||
|
||||
Документация должна позволять:
|
||||
Передаваемая документация должна позволять:
|
||||
|
||||
- развернуть продукт
|
||||
- сопровождать продукт
|
||||
- понимать архитектуру модулей
|
||||
- понимать состав данных
|
||||
- понимать состав пользовательских ролей
|
||||
- понимать сценарии интеграционного обмена
|
||||
- идентифицировать состав реализованных функций
|
||||
- понять структуру данных и интеграций
|
||||
- сопровождать клиентский и менеджерский контуры
|
||||
- использовать систему в рамках согласованных ролей и сценариев
|
||||
|
||||
## 7.5 Требования к фиксации замечаний
|
||||
## 8.5 Порядок фиксации замечаний
|
||||
|
||||
При приемке каждая выявленная проблема должна быть классифицирована по влиянию:
|
||||
Каждое замечание, выявленное при приемке, должно содержать:
|
||||
|
||||
- блокирующий дефект
|
||||
- критичный дефект
|
||||
- некритичное замечание
|
||||
- пожелание к развитию
|
||||
|
||||
Каждое замечание должно иметь:
|
||||
|
||||
- описание
|
||||
- шаги воспроизведения
|
||||
- описание проблемы
|
||||
- сценарий воспроизведения
|
||||
- ожидаемый результат
|
||||
- фактический результат
|
||||
- уровень критичности
|
||||
- статус устранения
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user